Kas čia? Šio puslapio pagalba gali išsaugoti įrašą tolimesniam naudojimui, arba parodyti savo draugams per socialinius tinklus. Pranešimą apie įrašą galima nusiųsti ir el. paštu.

Kur norite publikuoti?

Nusiųsk draugui el. paštu

E-mail It
2005-11-27

Apie gmailizaciją

Publikuota: Kita

Va šitą ne iškart supratau, ar čia teigimas-klausimas-ironija:
Tai
kalba, kuri tariama balsu, bet jos negalima (uždrausta? neįmanoma?)
užrašyti?
O jei ir galima užrašyti, tai tik kur nors sau, kad
niekas
nematytų?

 
(Išvis niekad neužmiršk pavartot “ar”; vienas
iš didmiestinės pseudolietuvių kalbos reiškinių — nevartojamas
“ar”.)
 
Nu užbaigta skaidriai ir nedviprasmiškai.
 
O tojo teksto
leitmotyvas — aktualioji takoskyra tarp Natūralumo ir Oficialumo. Pagal
kažkokius Alisos šalies principus ją mato visos trys suinteresuotos pusės — Mes,
[užuomina į konkretų asmenį]-ai ir Kalbos komisija, — bet tik mes tuo
nesidžiaugiam, neskatinam. O tai įdomu, nes šiaip jau žinoma, kad kai
šnekamoji/sakytinė ir rašomoji atsiskiria, kalbos dienos būna suskaitytos — taip
nutiko lotynų kalbai.
 
Gal gmailizacija vyksta pagal tą patį geležinį
istorijos dėsnį? Gal mes, nueinantys į praeitį kaimo patricijai, desperatiškai
kabinamės į tas įmantrias prašmatnias (Oficialias?) senovines galūnes, o
moderniems plebėjams, tiems išdidiems gAlams, iberams, dakams, italikams,
[užuomina į konkretų asmenį]-ams, kuriems pavergėjų lietuvių-romėnų kalba buvo
primesta, labiau imponuoja jų gimtųjų kalbų — amerikiečių, komercijalo, pidžino*
— dėsniai?..
 
Atsikėlęs tik 4ą, tai daba biskį atsitrauksiu prie dienos
darbų; dą norėčiau parašyt, kaip aš nesuprantu šnekamosios, ir kokia sena ta
takoskyra ant Lietuvos.
 
*Pidžin ingliš — atrodo, kinų ir anglų kalbų
mišinys; viena iš kreolinių kalbų.
 


Atgal į: Apie gmailizaciją